Por qué no estoy descansada
Por qué no trabajo
apretando los puños
sacudo mi colada
y siembro en campos embarrados
Por qué no leo
novelas
trípticos
jeroglíficos
Por qué no me relaciono con la gente
Por qué no amo
Por qué no me soplo unas copas
empino el codo y bebo a morro
vino y aguardiente
Por qué no como comida india o antillana
Por qué no hago un esfuerzo
Por qué no me divierto
bailando
con juegos de salón
diferentes tipos de espectáculos
Por qué no vivo a fondo
abrazo
beso
amo
Por qué no bailo
Por qué no me muero
de alguna enfermedad
Por qué no vivo en
Italia
Francia
Trinidad
Por qué no soy musical
de cuerpo flexible
con músculos distendidos
Por qué no hago meditación trascendental
Por qué no estoy descansada
despierta
por qué no soy tolerante
imaginativa
y pintoresca
Por qué no hago ejercicios de pujo
cuellos de fémur
Por qué no hago pastas de té
frío mi carne
transporto niños moribundos
mato a tiros a idiotas
curo enfermos
y trabajo apretando los puños
sacudo mi colada
y siembro en campos embarrados
El conflicto está solucionado
Ahora lo digo por ultimísima vez
Parad ya.
Si veo a alguno de vosotros disparar otra vez
no habrá postre.
¿No oís lo que digo?
Entonces os quito las pistolas
y los fusiles y los cañones y las granadas.
No os los puedo dejar
si lo único que hacéis es estar disparándoos todo el tiempo.
Ahora tiene que acabar.
No me importa saber quién empezó.
No tiene importancia.
Dejad ya de matar.
Dejad la guerra.
Ya basta.
Ahora tiene que acabar.
Mirad aquí y veréis el triste espectáculo,
casas destrozadas, niños solos, gente muerta por todas partes.
No hay comida, todo está destruido.
Ahora ya está bien, basta. Ahora tenéis que pedir perdón.
Hacedlo.
Pedíos mutuamente perdón.
Sí.
De todo corazón, sí.
Te perdono de todo corazón se dice cuando alguien pide perdón.
Ahora tenemos que ayudarnos mutuamente a reconstruir las ciudades,
atender a las gentes abandonadas,
restañar las heridas
y nunca, nunca más volver a hacer estas mismas estupideces.
Ahora vamos a comer el arroz con leche.
Fati
Me llamo fati
vivo en fati
trabajo con fati
quiero fati
soy fati
seré fati
tengo que fati
veo a fati
oigo a fati
uso fati
trabajo con fati
llevo fati
bailo fati
columpio fati
peloteo fati
hago rodar fati
frío fati
me dan fati
trabajo con fati
persigo fati
toso fati
hago puré fati
estornudo fati
pellizco fati
giro fati
me sueno fati
hago bolitas fati
creo en fati
trabajo con fati
acuno a fati
poseo fati
trabajo con fati
soy fati
trabajo de fati
trabajo en fati
bien podrías llamar
fatifati fati fati fatifati
y ahora el móvil
fatifati fati fati fatifafati
pregunta por fati
Mensaje
¿Viene alguien
alguien pequeñito
quizá alguien pequeño y gris
grande como una manopla
grande como el dedo gordo de una manopla
alguien pequeño y amable
y con una pipa pequeña
y un bastoncito
y quizá con un sombrerito
con una florecita
un pequeño cascabel
un pequeño mensajero
con un mensaje
alguien así pequeñito
quizá con un sombrerito
un pequeño banderín
y quizá con una maletita?
si entonces estoy en mi sano juicio
me daré cuenta
Hermano y hermana
Eso no es nuestra hermana
así no está tirada nuestra hermana
con la nariz en el suelo así
mirando fijamente al asfalto
así nada más
no
eso no es nuestra hermana
una vieja alfombra debajo de ella
chinelas
chinelas en noviembre
estar tumbada así
doblada
con la mirada clavada en el asfalto
por qué hace eso
por qué no toca
el acordeón por ejemplo
algo en todo caso
tampoco es nuestro hermano
ni nuestro hermano ni nuestra hermana
quien yace de esa manera
nada de eso
nada es eso
eso
ni siquiera toca nada
ni siquiera toca
¡Hermano!
exclamamos
cuando subió un chico al tranvía
un chico que sabía tocar de verdad
él sabía verdaderamente tocar, sí
él tocaba de verdad
¡Hermano! ¡Hermano! ¡Hermano!
gritamos y abrimos nuestros bolsos
teníamos las mejillas sonrosadas
tocaba realmente bien ese hermano
nuestro hermano
muy bien podría haber sido nuestra hermana
me alegro cuando alguien intenta
cuando alguien se esfuerza
es eso lo que me alegra de verdad
cuando un hermano es realmente un hermano
y no sólo hace como si lo fuera
La foto del año
Buena luz
iluminación fantástica
capacidad de captar el instante
de estar en el lugar adecuado en el momento oportuno
después del reparto de premios
habrá un bufé en el vestíbulo
rogamos a los fumadores que salgan a fumar a la terraza
la traumatizada mujer
y el niño sin brazos
agradecen el interés mostrado
Noche
Haz una seña
le grito desde la ventana del dormitorio
a un erizo que sé que está despierto
te prometo que podrás ser mi hermana
si me haces una seña de saludo te llamaré hermana
me alegraría mucho
llevo tiempo pensando en cómo escribir este poema
lo he empezado varias veces
es de noche
estoy en la ventana buscando con la mirada al erizo
una seña saludo significaría tanto
uno no sólo tiene derechos
también tiene deberes
algo así es lo que yo querría decir
es la cuarta noche ahora
quiero decir también que yo aprecio
y que sé que es poco común y está en peligro de extinción
quizá sea exigente
incluso agobiante
esto de la fraternidad
es algo que se me ocurrió esta noche
de noche todo se hace tan dificultoso
tan magnificado
sofocante
sí sofocante
es por eso lo que pensé hermana
sólo hermana
salúdame hermana
pensé
sí grité
¿tiene que ser tan difícil
es que tiene que ser tan difícil a sacar la patita
sacar la patita y hacer una seña de saludo a una hermana?
No juegues con el idioma
No juegues con el idioma
No juegues con el idioma en la boca
No hables con la boca abierta
Cierra la boca
No juegues con la boca
La boca no es un juguete
No conjugues tú mismo las palabras
Frega
No digas eso
No conjugues
No hables con la comida
La comida no puede hablar
Siéntate cuando hables
No mires la comida cuando hables
La comida debe callar
No comas con la boca abierta
No uses las comidas como excusa
No uses las comidas
Hay quienes no tienen
No ladees la cabeza
No te metas
No te metas en la comida
¿Nos ama usted tanto
como nosotros siempre te amamos?
Come la comida
Piensa en los que no tienen boca
Piensa en los feos
Los gordos
No juegues cuando folles
No folles
Folla constantemente
Escucha cuando hablo
Mira cuando follo
Nada de jugar con el idioma
Conoce el idioma
Repite conmigo
Puedo poder pedo
No camines en la comida
Siéntate cuando comes
Siéntate cuando orinas
No te orines en la comida
No orines
Cierra la boca cuando comas grasa
No me mires cuando comas alimentos con grasas
Muévete cuando comas grasa
Mueve las carnes
No juegues con las carnes
Come carne de cerdo
Lávate las manos después de comer
Lávate las manos después de jugar
Lávate las manos después de la fiesta
Lávate las manos después del conejo
Lávate las manos después del pico
Cierra el pico
Cierra la boca del estómago
Cierra la boca del estómago si no te sube la bilis
Vete de aquí
Aléjate dando la vuelta
Vuelve la cara
¿Nos amas a nosotros igual de mucho?
Todo se puede volver contra ti
Habla de forma que yo te entienda
No entiendo lo que dices
No oigo
No escucho
No juegues con el idioma
No hables si no puedes
El idioma no es un juguete
Habla correctamente
No hables incorrectamente
No digas un manzana
No es correcto
Es incorrecto
Escucha al que habla
Mira la boca
Mira los movimientos de la boca
Mira los caballos
Mira las crías de los caballos
Potro
Se llaman potros
Los potros saltan
Repite tras el que habla
Camina tras el que camina
Sigue a aquel que sigue
Di lo mismo
Di potro
¡Mira los árboles!
¡Mira las flores!
¡Mira la luz!
¡Mira el cielo!
¡Mira el mar!
¡Mira las montañas!
¡Mira la pradera!
¡Mira la canción!
¡Mira el aciano!
¡Coge acianos!
Escucha la melodía
Escucha
Cómo asciende y desciende
Se precipita hacia adelante
Hay una melodía en el idioma
Eso es sabido
Eso se sabe
Se sabe
Y no juegues
Comprende
Comprende lo que digo
Comprende lo que quieres con tu vida
El idioma es una herramienta
Cuidado
Cierra las aberturas
Procura que no entre nadie
Procura que no salga nadie
Hay guerra
No aquí
Pero ahora hay guerra
Lo que tiene que salir tiene que salir
No hables si no tienes nada que decir
No te agarres el estómago cuando estés a la mesa
Como si la comida fuese un obstáculo
La comida no es un obstáculo
Come
Alégrate de de de de que tienes
Boca
Boca digo
Boca
Cierra la boca
No hables con la boca
Mantenla a raya
No babees
No te mees encima
¿Tienes miedo?
Nadie te ha mordido
Qué
No te repitas
Qué qué qué qué qué qué
No te escucho
¿Es sangre?
Sangre de verdad
¿Es eso?
Sólo Jesús puede liberar al hombre
Dondequiera que uno vuelva la cabeza
¿No tiene ningún otro lugar?
No me mires cuando paso de largo
No pases cuando te estoy mirando
Si has nacido aquí
Entonces eso es una cosa
Una cosa voy a decir
Repite tras de mí
Yo he nacido aquí
Traducción
Francisco J. Uriz